Spring naar inhoud

transcriptie Wat doet een tolk Vlaamse Gebarentaal bij GTB?

GTB heeft tolken Vlaamse Gebarentaal – Nederlands in dienst.

Onze tolken zijn verbonden aan GTB en VDAB en inbegrepen in de dienstverlening.

Als dove of slechthorende klant moet je geen tolkuren via het CAB gebruiken.

Het doel is om te komen tot heldere communicatie en vlotte samenwerking.

De tolken zijn er voor

  • de bemiddelaars van GTB en VDAB,
  • voor dove en slechthorende klanten van GTB en VDAB,
  • voor diensten waarmee we samenwerken
  • en voor werkgevers.

Zij gaan mee op locatie indien nodig en haalbaar en kunnen ook online tolken, afhankelijk van de situatie.

Onze tolken hebben verschillende taken:

Tolken:

  • bijvoorbeeld tijdens een bemiddelgesprek tussen horende bemiddelaar en een dove klant.
  • bijvoorbeeld tijdens een stage op de werkvloer tussen een horende jobcoach, een horende werkgever en een dove klant.

Bemiddelen:

  • Bijvoorbeeld: indien nodig geven de tolken uitleg over culturele verschillen.
  • Bijvoorbeeld: Indien nodig kan de tolk op eigen initiatief informatie extra verduidelijken door een boodschap te herformuleren, door een extra voorbeeld te geven of door te verwijzen naar een gekende situatie.

Kennis delen:

de tolken ondersteunen trajecten met dove en slechthorende klanten inhoudelijk. Zij zijn bekend met de doelgroepspecifieke kennis en kunnen dit delen waar nodig.

Voorbeelden:

  • Recht op tolkuren.
  • Handige hulpmiddelen op de werkvloer.
  • Communicatietips.
  • Andere diensten voor dove en slechthorende personen in de regio.

Wil jij ook gebruik maken van onze tolken?

Meld dit dan aan jouw bemiddelaar. Heb je nog geen bemiddelaar? Bel dan via de afstandstolkendienst naar de servicelijn van VDAB of het algemeen nummer van GTB en vertel dat je gebruik wilt maken van de tolken van GTB.